後記
嗚呼痛哉!今日就結束了這部作品。
擱筆的心境如此複雜,如告別了長大的孩子。
也暫時告別了廣大書友。
小說的結局是早已寫好的,呼應著當年的開篇引子,不想這一寫就是幾年。
曾記少時輕狂自負,只對幾個標緻女人暗中獨品,偷生情愫。
每個男人心中都有自己理想的女性形象,那是不能實現的,心中惆悵。
後來接觸一些古今成人文學,格調參差不齊,頗不能抒我胸臆。
便一直想寫一部有關女性的小說,原來是想寫給自己看。
終於提筆寫了起來,將記憶中的各色女人們化作筆下的人物。
試著整理發表了片段,得到肯定,於是才有了這部書,積累了多年的見聞,也終於有了創作的收穫。
我以前寫過東西,也得到過褒獎。
但這部小說是我迄今最珍惜的,主要是我花的心血最多,用情最深。
當年米開朗基羅出於虛榮心,在他那偉大的雕塑作品的一角鑿上了自己的姓名;拙作難稱偉大,但初次發表時,我也差一點不能克制署名的衝動。
總要擬個筆名,想想尚鴻這一南下,如同即將遠去的悲雁,莫不如就叫「南天雁」,也契合了主人公「尚鴻」的名字,那也是對我極端崇拜的巨匠徐悲鴻先生的借用,決無絲毫褻瀆的意思。
可惜到這收筆的日子,才發覺「南天雁」這個名字有些泛濫了。
那些以「南天雁」名字活躍在各個網站的書友,無論動機如何,我非常感激對拙作的關注與支頂。
我這裡尤其感激那些真正轉載的書友們,幫助整理目錄,發表書評,是你們使我堅持寫了下來。
也感謝那些我曾經發表作品的網站,可惜許多網站後期無法登陸,我也就堅持游擊發表了:「悅來」、「唐人街」等等,最後感謝讓我首發完畢的「留根」,恕不全稱!
我也找到了首發的歸宿。
中間斷了一些時日,主要是雜事干擾,請廣大書友見諒。
看看網絡上書友的評價,我始終也不甘心「太監」(第一個發明這個用法的網友真的有才)。
不過由於電腦遭到過攻擊,損毀了初稿,加之埋頭新作,我對結尾進行了大量刪減,包括尚鴻與南方女子的真實網戀等,那都是難忘的情感。
因為是寫北方的女人,刪了也就刪了,並無可惜。
小說里有不同的女子,我想儘量把她們寫得美好一些,儘管有時必須殘酷地面對她們。
尚鴻與王言最後無意間成了小說的線索而已,主角就是我所寫這些女性。
每位讀者可能找到屬於自己喜歡的女性,也可能失望,因為這畢竟不是女性的百科全書。
寫作也是遺憾的藝術吧,很多情節其實可以寫得更委婉一些,也能寫得更深刻精煉。
網絡小說就是這樣,寫出來容易,寫好難。
大體有個規劃,具體落筆才發現要寫的很多,而且人物的命運竟然不能為我自己控制了。
我曾經數次潸然淚下,因為女人的不幸,我看到了她們活生生的經歷,我內心的痛苦與快樂也融入其間。
那些曾經的路程,遙遠而真實,仿佛就在昨日一般。
現實中的尚鴻也一直在尋找胡麗瑩,可惜沒有結果。
實際生活中,兩人的年齡差距更大,胡麗瑩也當然沒有書中這麼多經歷,只是筆者托她承載著對女人的寄託與夢想。
陳雪晴更是悲情女子的代表,她的遭遇,是風塵女子的悲歌。
我為他哭了不止一回,沒有想到一個威猛的北方漢子會被自己筆下的女子感動成這樣,看來燕趙男兒的內心更有不為自己所知的俠骨柔情吧。
陳雪晴和胡麗瑩本是時代女人的縮影,因為確有其人,我投入的情感最多,也最費情思筆墨,至今猶憶,每每對窗眺望,竟自傷感。
我在書中常自感慨,有時覺得自己說得太多了,可又不得不說。
說的太多了,損壞了小說原本的味道。
正如有人評價托爾斯泰,往往在書中成了評論家的托爾斯泰,而非小說家的托爾斯泰了,當然,鄙人實不敢與托翁相比。
不過看著案頭列印裝訂起來的作品並加蓋著藏書印,不亦快哉!
如果在一個更開明,法律更人性化的國度,我真想出版它。
正如書友說的,不能見容於主流,也正因此用了不少隱語、暗示,包括自己寫的所謂詩詞。
提到詩詞,由於作者的造詣淺薄,有些無法恰當表達,只好引用先賢詩句。
這裡沒有引用《楚辭》的章句,因為《楚辭》高遠聖潔,不是我輩隨意借用的。
我最用心的詩還是寫給陳雪晴與胡麗瑩的,雖然數量不多,但別有感悟。
這是我最愛的兩個女人,視同生命,我愛她們的美貌與魅力,更愛她們的心靈和女性的善良。
有些正文無法表達的東西,可以藉助詩文和章目去表達。
邱荷的相關章節是一蹴而就的,包括寫給邱荷的幾首詩,那些天感情飽滿,文思泉湧,寫就了《吟荷》等。
在唐荔香與徐靜幾個已婚女人的章節里,我只想突出一個為生活而色的意思,因之所為詩句也帶著旖旎色調,不入方家慧眼。
范增老爺子自稱五歲就解決了平仄問題,晚學只是業餘愛好,實無那樣的曠世才華。
既然寫給當世人看,也就一味寬鬆格律,只要表達清楚也就不負書友了。
之所以詩詞如此難為,也因我盡力把人物的真實姓名和一些女性之歸宿隱含其間。
這頗費一番斟酌周折,倘若當事人偶幸得閱此書,對著自己詩中的名字,不知可否領悟一二,我只盼伊人啞然一驚了。
當然女人是不讀男人寫的這些故事的,她們有自己的世界,不為男人深究的世界。
從孔夫子到開國偉人,誰個又真正尊重過女人,真心走入女人的心靈。
男人總以為自己了解女人,好象在男權世界、夫權世俗里可以主導一切,其實男人很蒼白很脆弱,甚至幼稚。
只有女性才是最具有承受力的,但她們被埋沒了,連同她們被男人們重壓的肉體一起消逝在歷史的長河中了。
只剩一個「淫」,赤裸裸的,洞穿了數千年歷史。
人在最赤裸最忘情的時候,也是最真實的,這個時刻就是「淫」的狀態。
我卻不想為了淫而寫淫,一切皆是必然。
性應該是美好的,是身為人類最基本層面的事情,因此須探究由性引發的精神變化。
既離不開性,就得認真寫性。
但性的描寫委實需要一個尺度,過度的堆砌性場面,有如現世的美元,缺少的話影響流動性;泛濫的話又成了毒瘤。
還是白石老人高妙:「作畫妙在似與不似之間,太似為媚俗,不似為欺世。」這可以作為成人文學創作的原則吧,性愛的描寫尺度全在作者用心良苦的掌握拿捏。
一些書友過於關注細節了,我恐怕心智不全者因此入了魔道。
但願看過此書的書友合書而嘆:「不過如此!」一些東西在腦海里過了,也就過了,不必挪移到現實中害人害己。
本書中肉淫的成分多了一些,也許會誤導了不少低齡書友。
年少者喜肉,年長者看心。
其實肉淫和意淫並無高下之分,如同繪畫中的寫實主義和抽象主義、工筆派和寫意派,是作者自己的風格而已。
在本書中我偏重於寫實風格了,可能與所追求的現實主義不無關係。
我身體力行現實主義,但現實主義的作品不好寫,甚至費力不討好。
需要鋪墊,需要背景,不象許多純粹的色文,信手寫來,不計後果。
鄙人相當反感那些無病呻吟、不負責任的色文,尤其是所謂的穿越小說,想怎麼寫就怎麼來,愚弄讀者的智商與判斷力。
我想看那樣的作品不如重讀《西遊記》更來得痛快。
請不要把優秀的成人作品與這些異類的東西混到一處。
如同現時泛濫的動漫作品,根本不具備諷刺與幽默,本應列入連環畫範疇,卻恬列到了漫畫隊伍。
除卻現實主義,還有一個唯美的風格問題,這是成人文學的又一標尺。
在新作中我將嘗試更為唯美的意淫描寫,甚至不使用性器的詞語,留給讀者更大的想像空間。
這都是技巧方面的問題,正如我在本書使用了大量的對白,是我有意為之。
希望能有看電視劇的感覺,日後若能成為影視作品,也省卻了編劇的力氣。
我也不希望作品被人改編、將某個女主角的故事獨立出來,甚至加以演繹,那樣便失去了原味,更失去了我的本意。
我堅持這種多線頭的故事進展,一是防止一些不願看到的改寫演繹,更是為了反映一個時代的全方位腐化過程,但絕不是為了模仿托翁《戰爭與和平》那樣的氣勢磅礴的恢宏巨製。
其實我也無數次面對選擇,想寫成波瀾壯闊的反腐小說、官場小說,最後作罷了。
那些喪德的事情點到為止吧,寫不寫書友都清楚,何必我等操心。
我們經歷了這個時代,卻無法左右它。
不想振聾發聵,只願書友去品味一二。
在現實主義與唯美主義兩個標尺之上,更有我堅持的核心,真情實感!
這是我寫作的原則。
首先自己要喜歡,要被感動,才可示人。
我想區分成人文學作品高下的標準,就是要看作者對待筆下人物的態度:性愛從屬於人物,為人物的命運服務,那是自然而美的;相反,人物為性愛左右,必然要將人物損害扭曲,也就墮入了下品。
許多小品般的成人作品,所,雖然文字粗糙簡略,卻讓人過目難忘,超越了那些大部頭的性愛泛濫的文字,我想就在一個真切。
只有真,才有可能成為經典。
我們都在追求經典,經典的確是需要時間和痛苦去磨礪的。
我們這些寫作現實主義作品的人,除了積累生活的真實素材,防止出現性臆想或者胡編亂造,最要緊的便是提高文筆水平與文化素養。
只有提升了作品的內涵底蘊,才有成為經典的可能。
筆者自不量力,發微探幽,若能引起同道中人關注討論,甚為欣慰。
本書里沒有太涉及死亡的問題,因我還未對死亡有深刻的感悟,但總以為性和死亡是人類本質的問題,是凡夫走卒和達官要人都要面對的。
人們總在進行各式的旅途,文化的、情感的、哲學的、歷史的,當然大部分是平庸的,但最終都會走向死亡,所以總要關及這個最後的命題。
很多事情要放到歷史的長度里去看,才更有意味。
一段時間來,筆者閱讀了大量的史料,準備推出一部故事性更強的小說,並與本書有銜接。
目前已經開始整理這部姊妹篇了,姊妹篇的時間跨度更長,歷史性要更多一些,就算是「北方系列」吧。
依舊是以女性為主體,我喜歡寫女性,喜愛伴著她們在作品裡出現、成熟、感染自己。
耳邊聽著宋祖英演唱的《梅花引》,盪氣迴腸,那真是女人心聲的寫照,好象又看到了陳雪晴、胡麗瑩她們,我在心裡愛著他們。
窗外空氣很好,真是一個難得的好日子!
以後的夢,還是要做的,好象在夢裡更清醒。
《梅花引》——韓靜霆作詞
一枝梅花踏雪來,懸崖上獨自開。
回眸一望,遍地芳菲都消盡,紅顏寂寞,空守天的一片白。
誰是我知音,誰解我情懷,誰是我知音,誰解我情懷。
疏影橫斜,一樹梅花一斷魂,一片冰心等君來。
一枝梅花踏雪來,懸崖上獨自開。
臨風一笑,化做春泥飄零去。孤芳無痕,難留清香透天外。
誰聽我吟唱,誰為我徘徊。
撥開風雪,贈君東風第一枝,萬朵霞衣任君裁。
南天雁
公元2011年初夏於北方書齋並記
擱筆的心境如此複雜,如告別了長大的孩子。
也暫時告別了廣大書友。
小說的結局是早已寫好的,呼應著當年的開篇引子,不想這一寫就是幾年。
曾記少時輕狂自負,只對幾個標緻女人暗中獨品,偷生情愫。
每個男人心中都有自己理想的女性形象,那是不能實現的,心中惆悵。
後來接觸一些古今成人文學,格調參差不齊,頗不能抒我胸臆。
便一直想寫一部有關女性的小說,原來是想寫給自己看。
終於提筆寫了起來,將記憶中的各色女人們化作筆下的人物。
試著整理發表了片段,得到肯定,於是才有了這部書,積累了多年的見聞,也終於有了創作的收穫。
我以前寫過東西,也得到過褒獎。
但這部小說是我迄今最珍惜的,主要是我花的心血最多,用情最深。
當年米開朗基羅出於虛榮心,在他那偉大的雕塑作品的一角鑿上了自己的姓名;拙作難稱偉大,但初次發表時,我也差一點不能克制署名的衝動。
總要擬個筆名,想想尚鴻這一南下,如同即將遠去的悲雁,莫不如就叫「南天雁」,也契合了主人公「尚鴻」的名字,那也是對我極端崇拜的巨匠徐悲鴻先生的借用,決無絲毫褻瀆的意思。
可惜到這收筆的日子,才發覺「南天雁」這個名字有些泛濫了。
那些以「南天雁」名字活躍在各個網站的書友,無論動機如何,我非常感激對拙作的關注與支頂。
我這裡尤其感激那些真正轉載的書友們,幫助整理目錄,發表書評,是你們使我堅持寫了下來。
也感謝那些我曾經發表作品的網站,可惜許多網站後期無法登陸,我也就堅持游擊發表了:「悅來」、「唐人街」等等,最後感謝讓我首發完畢的「留根」,恕不全稱!
我也找到了首發的歸宿。
中間斷了一些時日,主要是雜事干擾,請廣大書友見諒。
看看網絡上書友的評價,我始終也不甘心「太監」(第一個發明這個用法的網友真的有才)。
不過由於電腦遭到過攻擊,損毀了初稿,加之埋頭新作,我對結尾進行了大量刪減,包括尚鴻與南方女子的真實網戀等,那都是難忘的情感。
因為是寫北方的女人,刪了也就刪了,並無可惜。
小說里有不同的女子,我想儘量把她們寫得美好一些,儘管有時必須殘酷地面對她們。
尚鴻與王言最後無意間成了小說的線索而已,主角就是我所寫這些女性。
每位讀者可能找到屬於自己喜歡的女性,也可能失望,因為這畢竟不是女性的百科全書。
寫作也是遺憾的藝術吧,很多情節其實可以寫得更委婉一些,也能寫得更深刻精煉。
網絡小說就是這樣,寫出來容易,寫好難。
大體有個規劃,具體落筆才發現要寫的很多,而且人物的命運竟然不能為我自己控制了。
我曾經數次潸然淚下,因為女人的不幸,我看到了她們活生生的經歷,我內心的痛苦與快樂也融入其間。
那些曾經的路程,遙遠而真實,仿佛就在昨日一般。
現實中的尚鴻也一直在尋找胡麗瑩,可惜沒有結果。
實際生活中,兩人的年齡差距更大,胡麗瑩也當然沒有書中這麼多經歷,只是筆者托她承載著對女人的寄託與夢想。
陳雪晴更是悲情女子的代表,她的遭遇,是風塵女子的悲歌。
我為他哭了不止一回,沒有想到一個威猛的北方漢子會被自己筆下的女子感動成這樣,看來燕趙男兒的內心更有不為自己所知的俠骨柔情吧。
陳雪晴和胡麗瑩本是時代女人的縮影,因為確有其人,我投入的情感最多,也最費情思筆墨,至今猶憶,每每對窗眺望,竟自傷感。
我在書中常自感慨,有時覺得自己說得太多了,可又不得不說。
說的太多了,損壞了小說原本的味道。
正如有人評價托爾斯泰,往往在書中成了評論家的托爾斯泰,而非小說家的托爾斯泰了,當然,鄙人實不敢與托翁相比。
不過看著案頭列印裝訂起來的作品並加蓋著藏書印,不亦快哉!
如果在一個更開明,法律更人性化的國度,我真想出版它。
正如書友說的,不能見容於主流,也正因此用了不少隱語、暗示,包括自己寫的所謂詩詞。
提到詩詞,由於作者的造詣淺薄,有些無法恰當表達,只好引用先賢詩句。
這裡沒有引用《楚辭》的章句,因為《楚辭》高遠聖潔,不是我輩隨意借用的。
我最用心的詩還是寫給陳雪晴與胡麗瑩的,雖然數量不多,但別有感悟。
這是我最愛的兩個女人,視同生命,我愛她們的美貌與魅力,更愛她們的心靈和女性的善良。
有些正文無法表達的東西,可以藉助詩文和章目去表達。
邱荷的相關章節是一蹴而就的,包括寫給邱荷的幾首詩,那些天感情飽滿,文思泉湧,寫就了《吟荷》等。
在唐荔香與徐靜幾個已婚女人的章節里,我只想突出一個為生活而色的意思,因之所為詩句也帶著旖旎色調,不入方家慧眼。
范增老爺子自稱五歲就解決了平仄問題,晚學只是業餘愛好,實無那樣的曠世才華。
既然寫給當世人看,也就一味寬鬆格律,只要表達清楚也就不負書友了。
之所以詩詞如此難為,也因我盡力把人物的真實姓名和一些女性之歸宿隱含其間。
這頗費一番斟酌周折,倘若當事人偶幸得閱此書,對著自己詩中的名字,不知可否領悟一二,我只盼伊人啞然一驚了。
當然女人是不讀男人寫的這些故事的,她們有自己的世界,不為男人深究的世界。
從孔夫子到開國偉人,誰個又真正尊重過女人,真心走入女人的心靈。
男人總以為自己了解女人,好象在男權世界、夫權世俗里可以主導一切,其實男人很蒼白很脆弱,甚至幼稚。
只有女性才是最具有承受力的,但她們被埋沒了,連同她們被男人們重壓的肉體一起消逝在歷史的長河中了。
只剩一個「淫」,赤裸裸的,洞穿了數千年歷史。
人在最赤裸最忘情的時候,也是最真實的,這個時刻就是「淫」的狀態。
我卻不想為了淫而寫淫,一切皆是必然。
性應該是美好的,是身為人類最基本層面的事情,因此須探究由性引發的精神變化。
既離不開性,就得認真寫性。
但性的描寫委實需要一個尺度,過度的堆砌性場面,有如現世的美元,缺少的話影響流動性;泛濫的話又成了毒瘤。
還是白石老人高妙:「作畫妙在似與不似之間,太似為媚俗,不似為欺世。」這可以作為成人文學創作的原則吧,性愛的描寫尺度全在作者用心良苦的掌握拿捏。
一些書友過於關注細節了,我恐怕心智不全者因此入了魔道。
但願看過此書的書友合書而嘆:「不過如此!」一些東西在腦海里過了,也就過了,不必挪移到現實中害人害己。
本書中肉淫的成分多了一些,也許會誤導了不少低齡書友。
年少者喜肉,年長者看心。
其實肉淫和意淫並無高下之分,如同繪畫中的寫實主義和抽象主義、工筆派和寫意派,是作者自己的風格而已。
在本書中我偏重於寫實風格了,可能與所追求的現實主義不無關係。
我身體力行現實主義,但現實主義的作品不好寫,甚至費力不討好。
需要鋪墊,需要背景,不象許多純粹的色文,信手寫來,不計後果。
鄙人相當反感那些無病呻吟、不負責任的色文,尤其是所謂的穿越小說,想怎麼寫就怎麼來,愚弄讀者的智商與判斷力。
我想看那樣的作品不如重讀《西遊記》更來得痛快。
請不要把優秀的成人作品與這些異類的東西混到一處。
如同現時泛濫的動漫作品,根本不具備諷刺與幽默,本應列入連環畫範疇,卻恬列到了漫畫隊伍。
除卻現實主義,還有一個唯美的風格問題,這是成人文學的又一標尺。
在新作中我將嘗試更為唯美的意淫描寫,甚至不使用性器的詞語,留給讀者更大的想像空間。
這都是技巧方面的問題,正如我在本書使用了大量的對白,是我有意為之。
希望能有看電視劇的感覺,日後若能成為影視作品,也省卻了編劇的力氣。
我也不希望作品被人改編、將某個女主角的故事獨立出來,甚至加以演繹,那樣便失去了原味,更失去了我的本意。
我堅持這種多線頭的故事進展,一是防止一些不願看到的改寫演繹,更是為了反映一個時代的全方位腐化過程,但絕不是為了模仿托翁《戰爭與和平》那樣的氣勢磅礴的恢宏巨製。
其實我也無數次面對選擇,想寫成波瀾壯闊的反腐小說、官場小說,最後作罷了。
那些喪德的事情點到為止吧,寫不寫書友都清楚,何必我等操心。
我們經歷了這個時代,卻無法左右它。
不想振聾發聵,只願書友去品味一二。
在現實主義與唯美主義兩個標尺之上,更有我堅持的核心,真情實感!
這是我寫作的原則。
首先自己要喜歡,要被感動,才可示人。
我想區分成人文學作品高下的標準,就是要看作者對待筆下人物的態度:性愛從屬於人物,為人物的命運服務,那是自然而美的;相反,人物為性愛左右,必然要將人物損害扭曲,也就墮入了下品。
許多小品般的成人作品,所,雖然文字粗糙簡略,卻讓人過目難忘,超越了那些大部頭的性愛泛濫的文字,我想就在一個真切。
只有真,才有可能成為經典。
我們都在追求經典,經典的確是需要時間和痛苦去磨礪的。
我們這些寫作現實主義作品的人,除了積累生活的真實素材,防止出現性臆想或者胡編亂造,最要緊的便是提高文筆水平與文化素養。
只有提升了作品的內涵底蘊,才有成為經典的可能。
筆者自不量力,發微探幽,若能引起同道中人關注討論,甚為欣慰。
本書里沒有太涉及死亡的問題,因我還未對死亡有深刻的感悟,但總以為性和死亡是人類本質的問題,是凡夫走卒和達官要人都要面對的。
人們總在進行各式的旅途,文化的、情感的、哲學的、歷史的,當然大部分是平庸的,但最終都會走向死亡,所以總要關及這個最後的命題。
很多事情要放到歷史的長度里去看,才更有意味。
一段時間來,筆者閱讀了大量的史料,準備推出一部故事性更強的小說,並與本書有銜接。
目前已經開始整理這部姊妹篇了,姊妹篇的時間跨度更長,歷史性要更多一些,就算是「北方系列」吧。
依舊是以女性為主體,我喜歡寫女性,喜愛伴著她們在作品裡出現、成熟、感染自己。
耳邊聽著宋祖英演唱的《梅花引》,盪氣迴腸,那真是女人心聲的寫照,好象又看到了陳雪晴、胡麗瑩她們,我在心裡愛著他們。
窗外空氣很好,真是一個難得的好日子!
以後的夢,還是要做的,好象在夢裡更清醒。
《梅花引》——韓靜霆作詞
一枝梅花踏雪來,懸崖上獨自開。
回眸一望,遍地芳菲都消盡,紅顏寂寞,空守天的一片白。
誰是我知音,誰解我情懷,誰是我知音,誰解我情懷。
疏影橫斜,一樹梅花一斷魂,一片冰心等君來。
一枝梅花踏雪來,懸崖上獨自開。
臨風一笑,化做春泥飄零去。孤芳無痕,難留清香透天外。
誰聽我吟唱,誰為我徘徊。
撥開風雪,贈君東風第一枝,萬朵霞衣任君裁。
南天雁
公元2011年初夏於北方書齋並記